Среда, 26.04.2017, 08:54Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Навигатор по веткам

Форма входа

Логин:
Пароль:

Поиск

Мини-чат

Наше облако тегов

Статистика

Активных гонщиков: 10
Выбитых с трассы: 10
Уцелевших пилотов: 0

Опросы

Почему Айка не предупредил Молли раньше о том, что крогги вынуждают его вредить землянам на гонках?
Всего ответов: 57

Спонсоры проекта

Главная » 2015 » Сентябрь » 4 » Рип по Обану, субтитры и все озвучки - в процессе!
16:20
Рип по Обану, субтитры и все озвучки - в процессе!

Амбициозности пост. Уже довольно давно возникла идея сделать единый универсальный рип серий Обана - с максимально доступным качеством, нормальной 1 серией, как можно большим кол-вом переводов и ТЕМИ САМЫМИ сабами, которые мы с вами до сих пор ищем, обливаясь горючими слезами - потому что их нет. Ну кому-то по барабану на сабы (мне например, озвучка рулит), но отсутствие сабов есть нехорошо - любое годное аниме должно обладать этой фишкой.

Собственно, новость для тех кто хочет (и может) помочь с созданием рипа - один я буду делать его долго и нудно. Сейчас качаю доступные иностранные озвучки, скоро начну делать субтитры. Мне пригодится помочь следующих людей:

- Рипер или имеющий опыт рипов - хотя бы как советчик.
- Заливающий-на-торрент, или имеющий подобный опыт (заливка на рутрекер, скажем)
- Фан обыкновенный - нужен кто-то, способный во время просмотра серий добросовестно выписать все диалоги в текстовый док (выписывать в точности по русской озвучке, ясен пень). Из него буду созданы субтитры. Здесь можно нескольким людям подключиться, каждый берет на себя несколько серий, к примеру.

Присоединится можно в любое время, пишите в ЛС или коменты, сразу говорите чем можете и чем желаете помочь. Там же все более подробно обсудим. С помощниками дело пойдет намного быстрее, в случае их отсутствия - без понятия, когда смогу закончить.


Акелла Волков

Источник http://vk.com/wall-38719681_2804

Просмотров: 613 | Добавил(а): Большой_Папочка | Теги: Сабы, субтитры Обан, рип | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 5
2  
Уже три года ждемс... Есть успехи?

0
3  
Один год, 6 месяцев, 5 дней. Быстро время летит... Были. Субтитры проходят повторную проверку на ошибки. Проходили. Сейчас все зависло. Приношу свои извинения.

4  
Ну... Так нам ждать и надеяться или забить и ждать только книгу? А то я собралась сериал пересматривать, и хотелось бы услышать "каноничную" озвучку персонажей, останавливая просмотр на прочтении субтитров))

0
5  
Субтитры будут раньше 100%. Даже если рип не осилю - субтитры закончу

1  
Ждемс

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright Моллёна&Jordan © 2017 |